
清明宴司勋刘郎中别业原文翻译及赏析1
清明宴司勋刘郎中别业原文翻译及赏析1
田家复近臣,行乐不违亲。
霁日园林好,清明烟火新。
以文长会友,唯德自成邻。
池照窗阴晚,杯香药味春。
檐前花覆地,竹外鸟窥人。
何必桃源里,深居作隐沦。
译文
皇帝的亲信刘郎中在田野有一座清幽的别墅,但不肯独行乐,经常找亲近的人来设宴共享。
这一天天气放晴,愈觉园林景致幽美,清明设宴,想必是用皇帝赐给近臣的新火了。
刘郎中常以文章学问聚会朋友,有道德不会孤单,自有人来结伴为邻。
阳光在池水上返照进,客人定到晚上兴尽才回去,杯中的春酒带着药的香味。
屋檐前落花满地,竹丛里的鸟儿常来窥看客人。
身居于这样清幽的地方,何必再寻找什么桃花源。
注释
刘郎中:郎中,官名,作者的“友人”。别业:别墅。本宅之外另建的园林游息之所。魏晋以来达官贵人多有别业。唐时此风尤盛。
近臣:皇帝的亲信。
违(jí):离开。亲:指双亲。
霁(jì)日:指雨过天晴。
烟火新:是指古时习俗清明节前一天禁烟火,清明皇帝才颁新火给贵戚近臣,故叫“烟火新”。
池照:是指阳光在池水上返照。
桃源:桃花源。晋陶渊明有《桃花源记并诗》,述避世而居桃花源中之人的状况为“不知有汉,无论魏晋”,“春蚕收长丝,秋熟靡王税”,后世因以桃花源代指避世隐居之地。
隐沦:隐士。
赏析
这首诗作于公元723年(开元十一年)前后,是作者参加司勋刘郎中别业的宴会后而写的。其内容围绕清明节宴会上朋友之间的对话展开,包括各自的谈吐、性格和思想。诗中“以文长会友”一句,体现了刘郎中的文学修养与深厚的朋友情结。末句“何必桃源里”,表达了作者对远离世外桃源生活的不舍和向往。全诗语言流畅,情感真挚,展现了作者在 strained环境中,依然保持着理性和独立的思想状态。读者可以从中感受到作者对友情的珍视、对现实的无奈以及对未来生活的美好期许。
这首酒宴席上的应酬之作,也有可读之处了。
清明宴司勋刘郎中别业原文翻译及赏析2
原文:
田家复近臣,行乐不违亲。
霁日园林好,清明烟火新。
以文长会友,唯德自成邻。
池照窗阴晚,杯香药味春。
檐前花覆地,竹外鸟窥人。
何必桃源里,深居作隐沦。
译文
皇帝的亲信刘郎中在田野有一座清幽的别墅,但不肯独行乐,经常找亲近的人来设宴共享。
这天雨过天晴,愈觉园林景致幽美,清明设宴,想必是用皇帝赐给近臣的新火了。
刘郎中常以文章学问聚会朋友,有道德不会孤单,自有人来结伴为邻。
阳光在池水上返照进,客人定到晚上兴尽才回去,杯中的春酒带着药的香味。
屋檐前落花满地,竹丛里的鸟儿常来窥看客人。
身居于这样清幽的地方,何必再寻找什么桃花源。
注释
刘郎中:郎中,官名,作者的“友人”。别业:别墅。本宅之外另建的园林游息之所。魏晋以来达官贵人多有别业。唐时此风尤盛。
近臣:皇帝的亲信。
违(jí):离开。亲:指双亲。
霁(jì)日:指雨过天晴。
烟火新:是指古时习俗清明节前一天禁烟火,清明皇帝才颁新火给贵戚近臣,故叫“烟火新”。
池照:是指阳光在池水上返照。
桃源:桃花源。晋陶渊明有《桃花源记并诗》,述避世而居桃花源中之人的状况为“不知有汉,无论魏晋”,“春蚕收长丝,秋熟靡王税”,后世因以桃花源代指避世隐居之地。
隐沦:隐士。
赏析
这首诗作于公元723年(开元十一年)前后,是作者参加司勋刘郎中别业的宴会后而写的。其内容围绕清明节宴会上朋友之间的对话展开,包括各自的谈吐、性格和思想。诗中“以文长会友”一句,体现了刘郎中的文学修养与深厚的朋友情结。末句“何必桃源里”,表达了作者对远离世外桃源生活的不舍和向往。全诗语言流畅,情感真挚,展现了作者在 strained环境中,依然保持着理性和独立的思想状态。读者可以从中感受到作者对友情的珍视、对现实的无奈以及对未来生活的美好期许。
这首酒宴席上的应酬之作,也有可读之处了。